Information for authors
The editorial office accepts articles that have not been published anywhere. The articles should be previously subject to linguistic proofreading. Please be advised that each article is subject to a scientific review prior to publication. The decision on the order in which the submitted materials are to be printed rests with the editors. Written consent to publish the article on the website should be provided by e-mail or regular mail.
An article that does not meet the following requirements will not be accepted for publication.
Number of pages of the article (including any additional elements, e.g. photos, tables, charts) no more than 15 A4 pages (number of characters with spaces from 20,000 to a maximum of 35,000).
File format: .rtf, .doc, .docx, .odt extensions.
The text is written with a font size of 12 points. Distance between lines (line spacing): 1.5.
The text should consist of a short introduction, several parts preceded by subheadings and an ending. Part numbering of the article according to the formula:
The format of the citation in the text of the article: regular font (not italic or bold). We always put the quote in quotation marks.
Footnotes must be prepared in accordance with the format below (and on the website: www.perspectiva.pl).
An abstract in Polish with 5 to 8 lines of text should be attached (if possible, also in a foreign language with the translated title). If the entire article is written in a foreign language, a more extensive summary in Polish (2-4 pages A4) should be provided.
The note about the author should include: name and surname, academic title, research center, university, position, correspondence address, telephone number, e-mail.
A full bibliography of the items used in the preparation of the article should be attached, as well as a detailed list of abbreviations used (we do not print the bibliography). Each of the abbreviations should be introduced into the text according to the formula: Code of Canon Law [hereinafter: CCP].
Reviews and discussions of the latest books as well as reports from sessions or scientific conferences should not exceed 3 printed pages (A4 format, font size: 12 points, line spacing: 1.5). We do not use footnotes in reviews, discussions and reports.
We accept historical materials (documents) that have not been previously published in the source texts section. Their size, together with a 2-3-page introduction, cannot exceed the size of the article.
The editorial office reserves the right to make any necessary corrections.
HOW TO MAKE FOOTNOTES?
Each footnote consists of a reference, i.e. a number placed in the so-called superscript (e.g. 15) and the actual text preceded by the same digit as the entered reference. The footnote is placed at the bottom of the page.
1 A. LEPA. The world of propaganda. Częstochowa 1994 p. 35.
2 J. MAJKA. Social and political ethics. Warsaw 1993 p. 134.
3 J. MAJKA. Catholic social teaching. Warsaw 1988 pp. 235-237.
4 P. VALADIER. The poverty of politics and the power of religion. [access: September 8, 2010]. If, for example, it is a PDF file and pages are given, the given page should be indicated (e.g. p. 5) after the square brackets.
Second and subsequent citations in the same work
(we leave the initial of the name and remove the title)
5 LEPA. The World of Propaganda p. 38.
6 MAJKA. Social Ethics p. 135.
7 HERE. Catholic Teaching p. 236.
8 Ibid. P. 256.
9 VALADIER. Poverty of politics [access: 8 September 2010].
IDEM refers to the author, therefore we write in small caps.
IBID refers to the work: book, document, article, therefore we write in italics.
1 J. MARIAŃSKI. Industrialization and religious attitudes. In: Sociology of Religion (Selection of Texts). Ed. F. Adamski. Krakow 1984 p. 234.
2 B. STROJNOWSKA, J. STROJNOWSKI. Group dynamics and its application in pastoral ministry. In: Selected issues from pastoral psychology. Ed. Z. Chlewiński. Lublin 1989 p. 123.
3 J. WAL. Education of Christians to actively participate in social life. In: The involvement of Christians in social life. Ed. A. Marcol. Opole 1994 pp. 145-148.
4 J. NAGÓRNY. Theological foundations of Christian participation in social life. In: Commitment of Christians pp. 79-80, 93.
5 MARIAŃSKI. Industrialization and Religious Attitudes p. 35.
6 STROJANOWSKA, STROJANOWSKI. Group dynamics pp. 67-69.
7 WAL. Education of Christians p. 178.
8 TOP. Theological basis for Christian participation p. 35.
QUOTING WITH JOURNALS
Citation with the full name of the journal
1 J. SZCZEPAŃSKI. Man in the structures of evil. "Ethos" 5: 1992 No. 1 pp. 66-76.
2 W. ŚWIERZAWSKI. Sacramental life of the parish. Colloquium Salutis 20: 1988 pp. 51-68.
3 R. RAK. Parish - community and parish - institution. "Annals of Theology and Canon" 32: 1985 issue
6 p. 39.
4 B. NADOLSKI. Contemporary problems of liturgical renewal. "Ateneum Kapłańskie" 78: 1987 issue 1
5 JOHN PAUL II. Speech at a meeting with the President of the Republic (Vienna, September 11,
1983). "L'Osservatore Romano" 4: 1983 No. 9 p. 11 point 3.
6 JOHN PAUL II. Letter to Priests for Holy Thursday 1987. "L'Osservatore Romano" 8: 1987
4 p. 4 point 10.
ATTENTION! A point (e.g. point 10) indicates a specific internal part of a text.
ATTENTION! Church documents should be quoted from more serious editions, e.g. from
"L'Osservatore Romano" (e.g. the Polish edition).
Quoting a journal with an abbreviation
1 J. SZCZEPAŃSKI. Man in the structures of evil. Eth 5: 1992 No. 1 pp. 66-76. (in this case, rather do
not use an abbreviation as the title of the journal is short)
2 W. ŚWIERZAWSKI. Sacramental life of the parish. CS 20: 1988 pp. 51-68.
3 R. RAK. Parish - community and parish - institution. RTK 32: 1985 v. 6 p. 39.
4 B. NADOLSKI. Contemporary problems of liturgical renewal. AK 78: 1987 issue 1 p. 60.
5 JOHN PAUL II. Speech at a meeting with the President of the Republic (Vienna, September 11,
1983). OR 4: 1983 No. 9 p. 11 point 3.
6 JOHN PAUL II. Letter to Priests for Holy Thursday 1987. OR 8: 1987 No. 4 p. 4 para 10.
ATTENTION! The numbering of journals is standardized, i.e. first the yearly (how many years a journal
is published), then a specific year, then the issue this year.
5 SZCZEPAŃSKI. Man in structures p. 70.
6 ŚWIERZAWSKI. Sacramental Life p. 69.
7 CANCER. Parish - community p. 47.
8 NADOLSKI. Contemporary Problems p. 61.
9 JOHN PAUL II. Speech at a meeting with the President of the Republic, p. 11, item 3.
10 JOHN PAUL II. Letter to Priests for Holy Thursday 1987 p. 4 No. 10.
QUOTATION FROM THE WORKS OF ENCYCLOPEDIC AND DICTIONARY
Quoting individual entries that have the named author
1 H. ZIMOŃ. History of theology. In: Catholic Encyclopedia. Vol. 6. Ed. J. Walkusz [et al.]. Lublin 1993
2 H. WITCZYK. Paradise. In: Theological dictionary. Vol. 2. Ed. L. Kuc [et al.]. Katowice 1989 pp. 190-
Using the abbreviation of a multi-volume collective work
3 H. WINTER. History of theology. EK vol. 6 col. 958-960.
Quoting individual entries that do not have an author named
1st Colonel. In: The New Universal Encyclopedia of PWN. Vol. 5. Ed. B. Petrozolin-Skowrońska [et al.].
Warsaw 1996 p. 405.
2 Ontogenesis. In: The Universal Encyclopedia of PWN. T. 3. Ed. A. Bochnak [et al.]. Warsaw 1975 pp.
Quoting individual entries when the entire dictionary has one author
1 Arianism. In: H. MASSON. Dictionary of Heresy in the Catholic Church. Katowice 1993 p. 67-70.
EXAMPLES OF FOOTNOTES, INCLUDING:
K. WOJTYŁA. Love and responsibility. Lublin: TN KUL 1982 p. 15.
A. SUTOWICZ. Religious culture of Silesian nuns in the Middle Ages. Legnica 2016
(Library of the Diocese of Legnica. Vol. 66) p. 25.
number of subsequent issue:
A. BRONK. The greatness of science and the unity of science. In: S. KAMIŃSKI. Science and method.
The concept of science and classification of sciences. Lublin 19924 pp. 345-347.
title of a particular volume:
Metaphilosophical studies. T. 1: Disciplines and methods of philosophy. Ed. A. B. Stępień, T. Szubka.
THE RULE IS EXTREMELY IMPORTANT!
If a new work is introduced to the work in order to be quoted, the entire bibliographic description is
always provided (first name initial, surname, title, place of publication, year of publication, if
necessary, also the pages from which we use). This rule also applies when we cite an article from a
collective work for the first time. This means that you should always provide: name, surname and
title of the article, and after the letter W: - title, editor (editor), place and year of publication, and
always the page or pages. For the second and subsequent quotations, this rule may be departed
from and the title of the collective work may be shortened accordingly. This behavior can be justified
by at least two non-exclusive arguments: a) the collective work is used repeatedly; b) the title of the
work is long enough that frequent recall of it may cause more discomfort in orientation than clarity in
the reception of the footnote.
SEE OR COMPARE?
There are different "schools" for introducing comments (guidelines, sources, etc.) in footnotes
starting with abbreviations, see (see), see (compare). However, the method should be adopted not
so much as the common one, but the most logical one. Namely:
See - we use it if we want to refer the reader to literature, so that he can expand his knowledge on a
given topic marked with a reference (number of footnotes).
Compare - we use it when we want the reader to actually use a different approach. For example, we
write about culture in theological aspect, and we refer it to the same culture, but already in the
philosophical aspect, or we consider one concept of matter and spirit (Christian) and we want to
refer the reader to another (e.g. materialistic) concept for comparison.
We do not use the abbreviation see or cf., if we quote literally (after all, in the text you can give
quotation marks and therefore there is no need to duplicate the sign), and also when we reflect the
borrowed thought, but we do it with our own words, or we only slightly change the text, but the
content is fully preserved (paraphrase). Sometimes the modification of the text may justify the need
to use cf. It seems, however, that the greatest argument in favor of such a method of citation is the
modification of the text resulting from the translation of one language into another.
* In the article, the abbreviation (except for the abbreviations of individual books of the Holy
Scriptures) is always to be explained, for example, the Catechism of the Catholic Church [hereinafter:
* The text in parentheses is linked to:
- Holy Scriptures, e.g. (Mt 5:10), (Mk 12,1-3), (Lk 14,5-6.10.18), (Gen 1,1-2,4)
- conciliar documents, e.g. (KDK 12), (KL 13, 20, 35)
- encyclicals, e.g. (VS 5)
- exhortation, e.g. (ChL 24)
- other important and frequently repeated documents, eg NFP, CCC